Интерес к путешествиям по России сейчас невероятно возрос. Это закономерно привело к более глубокому изучению родной страны, ее традиций и культурного наследия. Наталья Балаян создала метафорические карты по мотивам русских сказок и мифов. Обращение к удивительным и ярким сюжетам не случайно. Наталья – автор арт-терапевтических методик по психологии, представленных на международных конференциях и опробованных в развивающих программах. Кроме этого она – обладатель многих международных наград, в том числе Regal British Awards Королевской Британской награды за социальное обогащение, установление коммуникаций и взаимопонимания между людьми во всем мире. Наталья – член Российской Арт-терапевтической ассоциации и разработала целый ряд образовательных программ. А ещё ее перу принадлежит больше сотни статей о психологии, путешествиях и национальных традициях разных народов мира.

«Вояж»: Мы начинаем с традиционного для travel-журнала вопроса: какое место в ваше жизни занимают путешествия? Это источник вдохновения, отдых, потребность и необходимость, неотъемлемая часть работы? Или всё сразу? Или что-то совсем другое?

Наталья Балаян: Честно скажу, что путешествия — это неотъемлемая часть моей жизни. Получив значок и удостоверение Туриста СССР ещё в юности, я стала действительно осознанным путешественником. Поставить палатку, пройти пешком 75 км, ориентироваться на местности, разбираться в травах, приготовить обед на костре — это тот минимум, который был нужен, чтобы получить это звание.

К началу 2000-х в моем багаже путешественника было уже 27 стран (сегодня их 75!, во многих из них я была более 10 раз).

Но в те времена из-за отсутствия большого количества открытой информации, все мои знания, полученные в поездках носили отрывочный характер. И мне захотелось погрузиться в изучение Культуры и искусства разных стран, которые я уже видела и увижу в будущем.

Я поступила на факультет истории искусства РГГУ (второе высшее образование) и окончила магистратуру по специальности «искусствоведение». И я как будто заново открыла для себя мир. «Соприкосновение» с искусством и мои путешествия помогло мне соединить все эти знания в общее представление об уникальности нашего мира, о фантастических творческих возможностях человека, о невероятной красоте нашей планеты.

 

Плюс — История искусства и культуры отражает историческое развитие человечества, а вместе с этим и его нравственные и духовные аспекты, а для настоящего психолога это обязательные знания.

И еще мне очень нравится находить взаимопонимание с людьми, язык которых ты не знаешь. Ты становишься внимательнее к невербальным знакам их тела, к жестам, к их реакциям на твое поведение.

Конечно, перед посещением таких стран, я внимательно изучаю особенности культуры страны, нормы поведения, даже подготавливаю специальную одежду, чтобы уважать моральные законы, которые сложились за долгие тысячелетия до моего приезда и нарушать которые я просто не имею права. У меня было много интересных случаев. Например, находясь в Мьянме, мы посетили племя, живущее в заболоченных джунглях реки Иеравади. Наш переводчик не мог перевести местный язык на мьянмский, так как никто, кроме только одного жителя этого отрезанного водой острова в многокилометровой дельте реки не знал официальный язык страны.

Из своих многочисленных поездок я знаю одно — доброжелательность и любовь к людям, которая идет у тебя изнутри откроет тебе путь к сердцу даже немого и глухого человека и не важно, какой он национальности, главное — что именно ты несешь в тот мир, ту страну, в которую ты попадаешь.

 

«Вояж»: При создании метафорических карт вы обратились к русским и общеславянским мифам и сказаниям как к квинтэссенции народной мудрости. Сейчас из-за сложно ситуации, обусловленной пандемией, многие из тех, кто отдыхал в других странах, стали путешествовать по России. Как вы считаете, возрос ли интерес к родной культуре возрос?

Наталья Балаян: Для того, чтобы что-то действительно полюбить, надо это узнать. Вы замечали, что когда вы что-то познаете действительно глубоко и с интересом, вы начинаете это больше понимать, а значит, находить больше точек соприкосновения и, соответственно, больше проникаться чувствами.

Так и с родной культурой. Сейчас я все больше и больше слышу восторженные рассказы людей о поездках по России, которые проникнуты настоящей любовью и неподдельным восхищением богатством нашей родной культуры. Это, безусловно, радует.

Мы сами недавно с мужем побывали на экскурсии в Александрове — городе, который во времена Ивана Грозного 17 лет фактически был столицей России. Мы получили удовольствие и испытали гордость за красоту и уникальность древнего русского города.

«Вояж»:  Иллюстрации к метафорическим картам выполнила Екатерина Белявская. Расскажите, были ли сложности в реализации первоначального замысла или вы составляете гармоничный творческий тандем?  Как происходила работа над сюжетами?

Наталья Балаян: Екатерина Белявская была приглашена в проект мной не случайно. Нас связывают дружеские отношения. Выпускница престижного лондонского Сент-Мартина — старейшего в Европе университета, она вошла в список 100 лучших современных художников России.

Воодушевившись своими успешными авторскими методиками, признанными коллегами на Международных конференциях Арт-терапевтов и получив Премию «Развитие психосинтеза и внедрение авторских техник в психотерапию», я  решила создать собственную колоду метафорических карт и Катя невероятно талантливо выразила авторские идеи на бумаге.

Мы сразу поняли друг друга с полуслова, а дальше последовало пять месяцев каждодневной работы. У нас возник даже собственный ритуал: каждое утро в 9:00 мы созванивались и детально обсуждали эскизы будущих иллюстраций, анализировали мои тексты, говорили об идеях для новой карты, буквально взахлеб пересказывали друг другу любимые моменты из обсуждаемой «рабочей» сказки и смеясь, делились самыми сокровенными моментами из детства, когда мы в первый раз слушали эти прекрасные истории от наших любимых.

Благодаря этим обязательным каждодневным трехчасовым беседам, сплетенным из психологической и творческой работы, мы стали действительно очень дружны и близки по духу.

 

«Вояж»: Метафорические карты как инструмент арт-терапии  отлично работает с нашими соотечественниками. А пробовали ли вы познакомить своих иностранных коллег с этой методикой? Если да, то как воспринимают они сюжеты?

Наталья Балаян: Среди моих пациентов есть иностранцы. На этот случай у меня заготовлен профессиональный перевод текста колоды «Мечты Царевны». Скажу, что иностранцы конечно не узнают героев наших сказок, так как просто их не знают. Но АРХЕТИПЫ, лежащие в основе славянских легенд есть во многих культурах. И человеческое подсознание легко считывает информацию, зашифрованную предками в том или ином герое. А дальше — активное подключение воображения и внедрение символов и кодов в личный запрос.

Метафорические карты сейчас очень популярны не только в России, но и в других странах.

Надеюсь, что в будущем издатели напечатают в сопроводительной книжке «Мечты Царевны. Princess Dreams» не только русский текст, но и перевод на английский. Это будет прекрасный подарок со смыслом, инструмент для саморазвития и взгляд на славянский культуру с разных ракурсов.

Наталья Балаян

 

«Вояж»: Скажите, интересно было бы вам разработать другие метафорические подборки  сюжетов, например, по мотивам японских мифов или малазийских легенд, или преданий и сказок Южной Америки, Или архитипы не имеют такой уж привязки к национальному сознанию?

Наталья Балаян: Вы просто попали в «яблочко». Сейчас я как раз заканчиваю работу над новой колодой. В ней будут собраны мифы и легенды, связанные с цветами со всего МИРА.

 «Расширение— основной закон успеха»  — это касается всего: знаний, границ или мировоззрения. Вот я и решила расширить границы моей метафорической колоды. Я с любовью изучала и продолжаю изучать культуру и искусство разных стран. Несколько лет веду рубрику в итальянском международном журнале White Sposa «Свадебные традиции мира», в которой речь идет исключительно о старинных, находящихся на грани забвения свадебных обрядах. За этот труд награждена наградой «White Award» от международного издательства журнала.

Безусловно, каждая культура имеет свои особенные, характерные черты. Но основные ценности и нравственные категории, а соответственно и Архетипические образы, олицетворяющие основные нравственные понятия, везде остаются неизменными. Любовь, Материнство, Милосердие, Зло, Предательство — мы без труда можем различить их в «любой национальной одежде».

 

«Вояж»: Кроме того, что метафорические карты приносят чисто эстетическое удовольствие, их можно использовать как действенный инструмент арт-терапии. Возникает закономерный вопрос, нужна ли для этого специальная подготовка. Или достаточно прочитать книгу, которая сопровождает каждый комплект карт и можно работать со своим подсознанием?

Наталья Балаян: Я думаю, что люди, особенно сегодня, когда открыто столько ресурсов для самопознания, особенно активно стали заниматься саморазвитием. И это похвально. Безусловно, для того, чтобы работать профессионально психологом и арт-терапевтом, нужно образование.

Я имею ввиду, что недостаточно считать арт-терапию просто рисованием или просто созерцанием метафорических карт. Опытный арт-терапевт дает конкретное задание в соответсвии с психическим состоянием и запросом клиента для арт-терапевтической деятельности.  И продукт этой деятельности вместе с клиентом подвергает серьезному анализу и обсуждению. Без такого аналитического продолжения арт — терапия не будет именно психотерапевтическим понятием.

Работа с колодой — это не арт-терапия, так как человек сам не создает художественный продукт своими руками. А вот гармонизировать свое психическое состояние благодаря работе с метафорической колодой карт человек вполне может. Более того, с помощью карт «Мечты Царевны» человек может самостоятельно моделировать свое будущее.Карты «Мечты Царевны.Princess Dreams» были созданы специально для обычного человека без психологического образования и подготовки. Достаточно внимательно изучить книгу, которая сопровождает колоду. Карты «Мечты Царевны» помогут провести детальный анализ ситуации и составить план — как от хаотического проживания жизни перейти к творческому выстраиванию своей жизненной линии.

Необходимо соотнести ту модель мифологической истории, которую рассказывает карта, с возможным сценарием развития событий своей жизни. Определить, на какого героя этой сказки вы похожи в контексте вашего запроса. И задать себе вопрос: если я буду вести себя как этот самый герой, готов ли я к такому исходу, как в сказке?

А дальше в случае, если вас не устраивает подобный финал, — нужно поменять конец истории. Переписать сказку заново. Представить, что можно повлиять на героев истории таким образом, что она завершится в «вашу пользу». Когда вы проанализируете свою реальную жизнь и сопоставите действующих в ней лиц с персонажами сказки, вы вдруг придете к более осознанному пониманию характеров и мотивации этих людей, с которыми вы сталкиваетесь во внешнем мире.

«Вояж»: Планируете ли вы продолжать серии метафорических карт в других направлениях. Может быть не только сказки и мифы могут помочь  найти дорогу к подсознанию, но и какие-либо другие сюжеты?

Наталья Балаян: Да, я планирую выпустить 12 колод.Каждая из этих колод будет уберегать человека от иллюзий и психической энтропии *( рассеивание психической энергии, беспорядок сознания), ведь общаясь с моими картами, прислушиваясь к посылам своего личного подсознания, вы лишаете мозг возможности «водить вас за нос».

Эстетика карт «Мечты Царевны» благодаря иллюстратору Екатерине Белявской как и эстетика последующих колод, особый язык изображения, яркие, самобытные персонажи будут способствуют тому, что информация, заложенная в карте разбудит вашу интуицию и вы заметите, что многие инсайты начнут приходить мгновенно. А читая тексты и подключаясь к информационному полю народной мудрости, вы сможете расширить свои трансперсональные границы и найти надежный путь к счастью.

«Вояж»: Есть ли у вас особые «места силы», где вы черпаете вдохновение и энергию?

Наталья Балаян: Я бы сказала, что для меня «места силы» — это те места, где я не только черпаю энергию, но и отдаю энергию. Это одновременно двухсторонний процесс. Поэтому я успешно организовываю арт-терапевтические путешествия со своими клиентами, в которых и они и я наполняемся энергией и силой.

Я люблю путешествовать там, где могу чему-нибудь научиться ( например уехать в Тайланд, чтобы не просто загорать на пляже, а пройти курсы Тайской кухни у королевского повара) или на маленьком острове в Индийском океане овладеть навыками охоты на осьминога с местными жителями или изучать мудрость буддизма в стенах храма в Бутане в Гималаях. Когда я искренне чувствую, что могу получать удовольствие от жизни в любой стране и наслаждаться всеми фантастическими ландшафтами нашей планеты, я счастлива. И конечно, «место силы» — это моя семья.

Сказки и метафоры в «Мечтах царевны»